Поэт, закаленный в боях

Павлу Кирилловичу Любаеву посвящается
Автор: Марина Шейнова

Наш дедушка, Павел Кириллович Любаев, родился 24 декабря 1919 года в эрзянском селе Пикшень Большеболдинской волости Лукояновского уезда Нижегородской губернии.

В 1935 году он окончил Пикшенскую 7-летнюю школу. В 1937 году в столице Мордовский АССР Саранске поступил на рабфак, обучение на котором закончил в 1938 году.

Павел Любаев был призван в Красную армию осенью 1941 года, прибыл в пункт формирования соединения в Саранске. Проходил службу красноармейцем-пулеметчиком в Архангельске, затем в Костроме. С июня 1942 года он был отправлен в город Муром Нижегородской области рядовым 99-го запасного стрелкового полка, 33-й запасной стрелковой дивизии, потом стал командиром взвода и роты.

С октября 1942 года Павел Любаев был отправлен на фронт в составе 112-го гвардейского стрелкового полка 39-й гвардейской стрелковой дивизии (командир гвардии генерал-майор Степан Гурьев) 62-й армии (командующий генерал-лейтенант Василий Чуйков) на должность оперуполномоченного контрразведки. С ноября 1942 года по март 1943 года Павел Любаев проходил лечение в Саратовском госпитале.

Павел Кириллович Любаев

Павел Кириллович Любаев

Затем он продолжил службу в 362-м запасном стрелковом полку 33-й запасной стрелковой дивизии под командованием начальника контрразведки полковника Кузнецова, сопровождал на фронт эшелоны.

Павлу Кирилловичу довелось побывать в Польше, Венгрии, Германии. Войну закончил в Берлине, был уволен в запас в апреле 1946 года. Он кавалер ордена Отечественной войны II степени, медалей «За боевые заслуги», «За Победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941–45 гг.», «За оборону Сталинграда», медали Жукова.

С 1946 по 1970 годы Павел Любаев работал в органах МВД: от оперуполномоченного райотдела до заместителя начальника отдела кадров МВД Мордовии. В 1950 году он окончил Куйбышевскую офицерскую школу МВД, а в 1961 году — Мордовский государственный университет. В 1971 году Павел Кириллович Любаев ушёл в отставку в звании подполковника внутренней службы.

Поэтами не рождаются

На протяжении всей жизни Павел Кириллович занимался литературным творчеством. Его первые публикации появились в районных газетах в 1936 году, это были переводы на эрзянский язык стихотворений А.С. Пушкина, Т.Г. Шевченко, М.Ю. Лермонтова, Н.А. Некрасова и других. В 1940 году за перевод на эрзянский язык «Кобзаря» Шевченковский юбилейный комитет Украины по случаю 125-летия со дня рождения поэта наградил дедушку юбилейной медалью.

Павел Кириллович Любаев

Павел Кириллович Любаев

Его первый поэтический сборник «За мир» вышел в свет в 1950 году.

В поэме «Родник», посвященной памяти своего земляка Героя Советского Союза Константина Николаевича Рассказова, погибшего в ноябре 1944 года в районе Запорожья, есть такие слова:

Меня не покидает прошлое,
На сердце тяжело всегда,
Ведь по душе кровавой прошвой
Прошли военные года...

Павел Кириллович часто вспоминал самый страшный период своей жизни — 1942 год, Сталинград. «Даже не сам город, а огромный пылающий костер на том месте, где когда-то находился город, не имеющий ни начала, ни конца. Волга, расцвеченная пламенем, разноцветные ракеты и трассирующие пули».

Казалось подчас,
Что не будет конца
Размаху огня
И кошмару металла,
Когда не поднять под обстрелом лица
(«Песни с берегов Суры и Мокши»).

В Сталинграде он прослужил немногим больше месяца, но и этого хватило сполна. Воевать пришлось на участке между Волгой и заводом «Красный Октябрь». Шли круглосуточные бои. Все пришлось делать молодому лейтенанту — и в окопах сидеть, и в атаки ходить, и вражеских лазутчиков ловить. Воду солдаты пили прямо из Волги. Многие бойцы тогда заболели брюшным тифом. В их число попал и Павел. Последним в его памяти остался штурм завода «Красный Октябрь».

В ту ночь гудела боя круговерть,
Качалось небо хмурое, рябое.
Мой друг опередил немного смерть
И вынес меня все-таки из боя.
(«Песни с берегов Суры и Мокши»).

Павел Кириллович был членом Союза писателей СССР с 1949 года, почётным членом Российского Межрегионального союза писателей и Академии русской словесности и изящных искусств им. Г.Р. Державина. По представлению Правления РМСП и Президиума АРСИИ им. Г.Р. Державина П.К. награждён золотой Пушкинской медалью «За сохранение традиций в русской литературе», медалями «Г.Р. Державин», «С.А. Есенин», «Ф.М. Достоевский. За красоту, гуманизм, справедливость», медалью Министерства образования Российской Федерации «Михаил Александрович Шолохов», орденом «Екатерина Великая».

В 1981 году Павел Кириллович получил звание заслуженного писателя Мордовской АССР, в 1980–1990 годах вёл большую работу как член правления Союза писателей Мордовии и редколлегии журнала «Сятко», активно занимался переводческой деятельностью. В 1995 году к 100-летию со дня рождения Сергея Есенина за переводы его стихотворений на эрзянский язык был награждён юбилейной медалью «За большой вклад в увековечение памяти поэта».

Он автор нескольких десятков книг стихов и переводов, среди которых выделяются вышедшие в Мордовском книжном издательстве сборники стихотворений и поэм:

«Слово товарища» (1958),

«Голос сердца» (1961),

«Сосновый звон» (1967),

«Сквозь свинцовые вихри» (1969),

«Светлая капля» (1972),

«Зёрна радости» (1984),

«Поклон» (2000),

«Поясок» (2001),

«Мужество» (2004),

«Солнцеликая птица» (2006).

Сборник Павла Кирилловиач Любаева «Поклон»

Сборник Павла Кирилловиач Любаева «Поклон»

Его произведения опубликованы во многих поэтических сборниках, выпущенных в издательствах Москвы («60 лет советской поэзии», 1977; «Песня, ставшая книгой», 1982; «Песни с берегов Суры и Мокши», 1988), Ленинграда («Братство», 1982), Йошкар-Олы («Светлячок», 1976) и других городов и регионов. В разные годы Павел Любаев печатался в журналах «Нева», «Волга», «Звезда», «Аврора», «Советский воин»; в газетах «Литературная Россия» и «Нижегородская правда», в «Литературной газете», общероссийской писательской газете «Русь», в периодических изданиях Мордовии, Татарстана, Чувашии, Марий Эл.

Книга Павла Кирилловича Любаева «Мужество»

Книга Павла Кирилловича Любаева «Мужество»

Всего Павел Кириллович написал более 400 стихотворений, которые читают не только в Мордовии и России, но и за рубежом — его стихи переводились на венгерский, финский языки. Также его литературная деятельность представлена поэмами, повестями и балладами.

Сборник стихов Павла Кирилловича Любаева «Сквозь свинцовые вихри»

Сборник стихов Павла Кирилловича Любаева «Сквозь свинцовые вихри»

Меня всегда интересовала та искорка, которая заставляла его писать. Он говорил: «Общеизвестно: двигателем поэзии, прежде всего, является любовь; без любви не получится ни строчки. А если что получится, то это не стихи, а просто рифмованные слова».

Про отношение к своей жене Нине дедушка рассказывал с некоторой самоиронией: «У меня получилось наоборот: сначала брак, потом любовь. Мордва, как, собственно, и русские, в старину женились рано: как только юноша начинал чувствовать себя мужчиной, ему родители немедленно находили невесту. Вот и я не стал исключением. Нина красивая, хозяйственная, но я боялся, что она мне откажет. О любви в те годы говорить было не принято. На Покров мы поженились. Вот только тогда и началась любовь».

Это горячее чувство навсегда поселилось в его сердце и давало силы и в дни войны, и в мирное время.

Стихи Павла Кирилловича Любаева (PDF, 132 КБ)

6 мая 2015

Память народа

Подлинные документы о Второй мировой войне

Подвиг народа

Архивные документы воинов Великой Отечественной войны

Мемориал

Обобщенный банк данных о погибших и пропавших без вести защитниках Отечества